Jeg kjøpte den danske animasjonsfilmen “Terkel i knibe” i går. Ungene så den med norsk tale da vi kom hjem, og i dag hadde jeg tenkt meg å se den med dansk tale. Jeg har nemlig hørt at det er mange språklige spissfindigheter som er gått tapt i oversettelsen, så jeg ville selvfølgelig se originalversjonen. Jeg føler meg skikkelig lurt. Den versjonen man får kjøpt i Norge, og som jeg kjøpte i går, har svensk og norsk tale, men ikke dansk.