Jeg vet noen sannsynligvis kommer til å lure på hva et chatoll er. Ordet finnes ikke i Bokmålsordboka, og søk på nettet gir ikke mange treff på norske nettsteder. Men jeg har ikke funnet noe annet dekkende ord for dette møbelet, så jeg brukte det i den varianten som gav flest treff på norske nettsteder (som ikke er skrevet på norsk anno 1810): chatoll.
Dette er hva Nudansk Ordbog har å si om ordet “chatol”:
chatol sb. -let, -ler, -lerne
– et møbel med skuffer og en klap som kan slås ud som bordplade hvor man kan sidde og skrive ≠ SEKRETÆR, KOMMODE
– chatolklap
ETYMOLOGI: fra tysk Schatulle ‹ italiensk scatola ‘skrin, æske’ › vist af middellatin castula
Som tidligere nevnt er det enkelte danske ord jeg savner norske ekvivalenter for.
Du kunne jo bare spurt meg, for det heter jo faktisk noe så dumt som “skatoll” på norsk. Du har sikkert hørt det før 😉
LikeLike
Og det sier du først nå? Typisk, ass’. 😉
LikeLike