Hva en mor lærer barna sine

Følgende er helt sant – bare spør barna mine:
THINGS ONLY A MOM CAN TEACH

My Mother taught me about ANTICIPATION:
“Just wait until your father gets home.”

My Mother taught me about RECEIVING:.
“You are going to get it when we get home!”

My Mother taught me to MEET A CHALLENGE:
“What were you thinking? Answer me when I talk to you…Don’t talk back to me!”

My Mother taught me LOGIC:
“Because I said so, that’s why.”
&
“If you fall out of that swing and break your neck, you’re not going to the store with me.”

My Mother taught me MEDICAL SCIENCE:
“If you don’t stop crossing your eyes, they are going to freeze that way.”

My Mother taught me to THINK AHEAD:
“If you don’t pass your spelling test, you’ll never get a good job.”

My Mother taught me ESP:
“Put your sweater on; don’t you think I know when you’re cold?”

My Mother taught me HUMOR:
“When that lawn mower cuts off your toes, don’t come running to me.”

My Mother taught me how to BECOME AN ADULT:
“If you don’t eat your vegetables, you’ll never grow up.”

My Mother taught me about SEX:
“How do you think you got here?”

My Mother taught me about GENETICS:
“You’re just like your father.”

My Mother taught me about my ROOTS:
“Do you think you were born in a barn?”

My Mother taught me about WISDOM OF AGE:
“When you get to be my age, you will understand.”

My Mother taught me about JUSTICE:
“One day you’ll have kids, and I hope they turn out just like you. Then you’ll see what it’s like.”

My mother taught me RELIGION:
“You better pray that will come out of the carpet.”

My mother taught me about TIME TRAVEL:
“If you don’t straighten up, I’m going to knock you into the middle of next week!”

My mother taught me FORESIGHT:
“Make sure you wear clean underwear, in case you’re in an accident.”

My mother taught me IRONY:
“Keep crying and I’ll *give* you something to cry about.”

My mother taught me about the science of OSMOSIS:
“Shut your mouth and eat your supper!”

My mother taught me about CONTORTIONISM:
“Will you *look* at the dirt on the back of your neck!”

My mother taught me about STAMINA:
“You’ll sit there until all that spinach is finished.”

My mother taught me about WEATHER:
“It looks as if a tornado swept through your room.”

My mother taught me how to solve PHYSICS PROBLEMS:
“If I yelled because I saw a meteor coming toward you, would you listen then?”

My mother taught me about HYPOCRISY:
“If I’ve told you once, I’ve told you a million times: Don’t Exaggerate!!!”

My mother taught me THE CIRCLE OF LIFE:
“I brought you into this world, and I can take you out.”

My mother taught me about BEHAVIOR MODIFICATION:
“Stop acting like your father!”

My mother taught me about ENVY:
“There are millions of less fortunate children in this world who don’t have wonderful parents like you do!”

Det kunne vært verre

De som kjenner meg, vet at det har skjedd litt av en omveltning i livet mitt i løpet av den siste uken. På lederspråk er jeg – og 99 andre – blitt fristilt eller definert som overtallige; på hverdagsnorsk har jeg fått sparken fra deltidsstillingen min. Jeg er egentlig mest grinete fordi jeg likte jobben min, og den eneste grunnen til at jeg ikke fikk fortsette med å gjøre det jeg gjorde, var at arbeidsgiveren min nå bare skal fokusere på det som generer inntekt direkte. Det gjør ikke brev for å si det enkelt.

Det har vært en tung uke, men trøsten er at det kan vise seg å være det utlendinger kaller “a blessing in disguise”. Nå skal jeg fokusere på enkeltmannsforetaket mitt, og se om jeg kan få oppdrag nok til å overleve uten å ha en deltidsstilling ved siden av. Og det har jeg egentlig tro på. Selv min (snart eks-)arbeidsgiver gir meg skryt for den jobben jeg gjør, og mine faste kunder har reagert på nyheten om at jeg nå jobber frilans på fulltid med uttrykk som “Great!” Og nå vet du som leser dette, det også: Kjenner du noen som trenger å få noe oversatt, korrekturlest eller omskrevet, så er jeg ganske flink til å gjøre akkurat slike ting. Bare be dem sende en e-post til monique(a)marquard(dot)no, så blir vi nok enige om noe.

En annen liten trøst jeg har, er at enkelte opplever verre øyeblikk enn det jeg gjennomgikk tirsdag 1. april. Se bare hvor galt det kan gå i The FAIL Blog.

Kaffe med … melk

Som tidligere nevnt går jeg på autopilot inntil jeg har fått morgenkaffen innenbords. Jeg registrerer ikke hva jeg gjør, men gjør ting automatisk, uten egentlig å følge med på hva jeg gjør. Og iblant feiler autopiloten.

I dag rakk jeg ikke å slå autopiloten fra, men kunne bare se på at tykkmelken langsomt dryppet ned i kaffen. Det smaker ikke helt som vanlig melk i kaffen, nei.

Akkurat dér, akkurat da

Tor Willy har vært i den andre enden av landet det meste av uken, men i kveld kom han hjem, og jeg hentet ham og en av kollegene hans på Gardermoen. Da vi kjørte hjemover, fikk Tor Willy fornøyelsen av å kjøre La Divina, men ved Furuset måtte han plutselig bremse kraftig ned da det var “noe” som falt ned på bilen. Vi ble ikke enige om hva det kunne vært for noe, men det var litt skummelt – det var vi enige om. Da jeg fort så bakut, så jeg et regn av gnister – men ikke mye annet. Det var litt for mørkt til å finne ut av hva som egentlig hadde skjedd.

Det fant jeg ut av nå. Som jeg har sagt før: Iblant har man flaks.

Tenåringsliv

Akk ja, vi voksne tror gjerne at livet som tenåring er enkelt. Sannheten er at det er et slit uten sidestykke.

Femtis

Bildet er for øvrig tatt midt på blanke dagen. Det skal likevel sies til guttens forsvar at mora hans så nesten helt likedan ut en time etter at dette bildet ble tatt (men det var muligens av litt andre årsaker).

Untangle

Det er lørdag, ekte lørdag, uten jobb, uten barn i huset. Bare Tor Willy og jeg, som har tilbrakt dagen slik vi liker. Vi sov lenge, våknet langsomt, tok en kjøretur i La Divina, og etter det har dagen mest gått med nerding. Vel, nerding og nerding, jeg for min del har tilbrakt tiden med å spille Untangle.

 Ja, jeg kom igjennom alle nivåene. Just.

Mac + øl = Pffft

Dér røk den, ja. Hvem som har skylda skal jeg la være usagt, men at en Mac ikke er noen stor øldrikker, det kan hermed fastslås. Den ene av de to av personene som utgjør husstanden denne helgen, må derfor finne andre måter å gjøre alt det som vanligvis blir gjort på den nå druknede Mac-en. Den andre personen i husstanden, vedkommende som har en Mac som fortsatt virker, er sist sett med en teskje i hånden og kurs mot hagen.

(Dette innlegget er skrevet på en IBM Thinkpad.) 

Press, lille frue

Når man oversetter tekster som er relatert til salg av kontorutstyr, og har fått beskjed om å følge en utlevert ordliste over programvareterminologi nøye, kan underholdningsverdien av oversettelsen fort bli større enn man hadde tenkt seg. Jeg noterer meg i alle fall at dette kontorutstyret må være særs levende, for ifølge ordlisten er kontorutstyrets “delivery date” det som på norsk heter en nedkomstdato.

Ouch. Godt det ikke er mitt avkom.